董樂山(1924-1999)
美國社會與文學研究專家、作家與翻譯家。1946年畢業於上海聖約翰大學,後從事新聞翻譯和英語教學工作,1981年起任職中國社科院美國研究所,另外曾任國際筆會會員、中國作家協會會員、中國譯協理事、美國文學研究會常務理事、中華美國學會常務理事等職。譯著作豐碩,著有《譯餘廢墨》等;譯作有《西行漫記》、《第三帝國的興亡》等。
宋瑛堂
台大外文系學士,台大新聞所碩士,曾任China Post記者、副採訪主任、Student Post主編等職。譯作包括《蘭花賊》、《本壘的方向》、《非關男孩》、《發現eBay》等書。
李靜宜
國立政治大學外交系畢業,外交研究所博士班,美國史丹福大學訪問學者。
曾任職出版社與外交部,現任公職。譯有《理查費曼》、《諾貝爾女科學家》、《牛頓打棒球》(牛頓)、《現代方舟二十五年》(大樹), 《古烏伏手卷》、《法律悲劇》、《古典音樂一0一》(遠流)等