謝維玲
美國俄亥俄州Findlay 大學幼教碩士,當過兒童美語老師及
英文編輯,長期從事翻譯工作,作品包括:《樂活誌》(合
譯)、《上帝和佛陀的禮物》、《追蹤師3:草原狼導師》、
《猴塞雷》(以上均為野人出版)、《瑜伽解剖書》(大家出
版)等。
張美惠
台大外文系畢,輔大翻譯研究所肄業,現從事專職翻譯。曾
獲梁實秋文學獎譯詩組佳作,譯作《Y染色體:男子漢的本
質》獲第三屆吳大猷科普著作獎(翻譯類佳 作獎)。
譯有《德國短篇小說精選》、《資訊焦慮》、《真實的謊
言》、《EQ》、《美之為物》、《國家公園之父:蠻荒的繆
爾》、《這就是男人》、《用心去 活》、《父母離婚後:孩
子走過的內心路》、《愛上M型男人》、《重建:重塑婚姻
與自我的願景》、《鏡子裡的陌生人》、《RV親情新幹
線》、《快樂是一種陷阱》、《愈感恩,愈富足》等。