王蘊潔

日本求學期間,對日本文化產生了濃厚的興趣。進入寄宿家庭後,藉由廣泛閱讀和旅行,對日本的人文有了進一步的了解,得以在目前近十年的翻譯生涯中,儘可能呈 現「原味」的日本,努力挑戰各種領域的優秀作品。曾經翻譯的小說數量已經超過年齡,直逼體重,希望在有生之年可以超越身高。

譯有《博士熱愛的算式》、《一個人的好天氣》、《只要一分鐘》、《愛有多少》、《洗錢》、《心,無法審判》等作品。