林雨蒨

澳洲墨爾本大學亞洲研究所畢,曾任路透新聞編譯,現為專職譯者,近期譯作有《騙你騙到愛上你》、《白狗的最後華爾滋》、《追尋失落的玫瑰》、《天使遺留的筆記》等等。身為女性和一個兩歲女孩的媽媽,我對於自己家中曾諱莫如深的身體成長議題,總覺得可以有比「時候到了再來談」更好的做法,而在翻譯本書的時候,我找到了答案。

謝維玲

美國俄亥俄州Findlay大學幼兒教育碩士,長期從事翻譯工作,譯作包括:《運動改造大腦:IQ和EQ大進步的關鍵》、《追蹤師3:草原狼導師》(野人出版)及《父親的手》、《瑜伽解剖書》(大家出版)等。在翻譯本書時受到最大的啟發是,月經雖然困擾了女人,但也豐富了女人,這古今難解的愛恨情結也是女人成長的一部分,所以不妨好好享受它吧!

陳宗琦

淡江大學英文系畢,曾任東森新聞報編輯、路透社編譯。我以身為《我的小紅書》唯一的男性譯者為榮!