賴惠鈴

因為喜歡日劇,開始學日文;因為不喜歡辦公室裡的勾心鬥角,開始當起每天只能自己跟自己說話的專職譯者。

譯有《革自己的命》、《山的世界》、《北海道幸福鐵道旅》、《為什麼你的公司生產不出iPod?》、《五感行銷》、《設計良品》等。