文潔若
資深編審,散文家,文學翻譯家。於1927年在北京出生,日文名字「雪子」。當她還是一個四年級的小學生,就在父親的督促下,費時四年將一套十本的日文版《世界小學讀本》翻譯成中文,確立了她成為一名傑出翻譯家的夢想。
1950年畢業於北京清華大學外文系。她多年從事翻譯與研究,並多次赴英、美、德、挪威、新加坡、馬來西亞及香港等地以從事文學交流活動,幾十年來促進中日文化交流,並介紹日本文化不遺餘力,曾受日本外務大臣表彰。1954年與蕭乾結婚,兩人為中國文壇多有貢獻。
文潔若女士為世界華文文學家協會名譽理事,以及資深翻譯家。她的翻譯風格就是精準,同行稱她的翻譯準確、嚴謹,「一個零件也不丟」。著作有《蕭乾與文潔若》、《夢之谷奇遇》、《文學姻緣》等,譯有《東京人》(川端康成著)、《湯島之戀》、《幸田露伴小說選》等四十餘種,並與蕭乾合譯《尤利西斯》(喬伊斯著)。