薛文瑜
德文譯者。譯有《誰無罪》、《罪咎》、《罪行》、《最後的邀請:父予子的告別禮物》、《饗宴的歷史》、《小心!偏見》、《偉大的失敗者》(合譯)等,譯著屢次獲選開卷年度十大翻譯類好書獎。
莊仲黎
德國漢堡大學民族學碩士、博士候選人。曾任「講義」雜誌德文編譯,譯有「怎麼有人研究這個?」、「看懂了!超簡單有趣的現代藝術指南」、「讀書別靠意志力 : 風靡德國的邏輯K書法」、「達爾文密碼」等書。