詩人、翻譯家。曾獲美國俄亥俄州立大學中文碩士;曾擔任美國賓州大學東亞語文系講師,現任台灣日月潭涵靜書院研究員。譯作包括馮友蘭《三松堂全集自序》、真華法師《參學瑣譚》、朱朱《一幅畫的誕生》等。曾參與翻譯奚密、馬悅然編的《台灣新詩選》(Frontier Taiwan: An Anthology of Modern Chinese Poetry),也曾主譯楊四平編的《中國當代詩歌》(Current Chinese Poetry)。他翻譯的當代漢語詩人還包括嚴力、伊沙、麥城、零雨等。其個人英文詩集“Man Cut in Wood”於2004年由洛杉磯Valley Contemporary Poets出版。