卓惠娟

任職出版相關工作十餘年,旅居日本數年後,於不惑之年重啟人生,實踐了二十歲時曾立下的夢想──專職翻譯工作。透過翻譯,與文字進行更親密的接觸,扮演原作者與讀者間的橋樑。

出版譯作包括《黑道與核電》、《遺體》、《三星內幕》、《佛陀教你不生氣》等。

部落格:譯網情深http://blog.roodo.com/lovetomo