譯者:卓惠娟
任職出版相關工作十餘年,旅居日本數年後,於不惑之年重啟人生,實踐了二十歲時曾立下的夢想──專職翻譯工作。透過翻譯,與文字進行更親密的接觸,扮演原作者與讀者間的橋梁。出版譯作包括《就算很討厭,也要勇敢結交的5種人》、《到死都能一直在戀愛》、《一流主管要學黑道式發怒絕技》等書。