姓名:李雪媛

台北市人,德國海德堡大學碩士,主修歷史學與政治學,譯有《士兵修好了留聲機》《希特勒草莓》《向生命說Yes!》《名?聲》《焦灼之心》。



姓名:張淑惠

輔仁大學翻譯研究所畢業,德國慕尼黑口筆譯學院肄業。曾任《世界地理》雜誌特約翻譯,譯筆簡潔流暢。譯作包括《史上最大搶案》(合譯)、《VW總裁心》《集書人》《35 歲開始,不再為錢工作》《死亡閱讀者》《書展邊緣的獨行》等。