劉嘉珮
2004年跨入英翻中全職筆譯的領域,憑著一股喜愛英文的熱忱以及努力找資料的傻勁,磨練對語言文字轉換的敏銳度,從零開始慢慢累積經驗與口碑,逐漸成為受到客戶青睞與推薦的譯者。翻譯經驗包括歐美系美妝保養大廠、旅遊、時裝精品、3C電子、文化藝術、食品、親子育嬰、醫藥生技等網站、各類文件與影片字幕。
丁宥榆
國立臺灣大學中國文學系畢業。曾任出版社編輯、撰稿人員。熱愛電影、語言與設計。現為自由工作者,專事翻譯、版面設計、編輯校對等工作。譯有《歐亨利短篇小說集》與英檢、托福系列等書籍。