林佑軒

寫作者、翻譯人,巴黎第八大學碩士。   

聯合報文學獎小說大獎、時報文學獎散文首獎等項得主,數度入選九歌年度小說選、散文選等集,散文〈都春美〉獲九歌112年度散文獎。作品參與臺灣文學外譯計畫,並為文學雜誌執筆法語圈藝文訊息。

著作三種:小說集《崩麗絲味》(九歌)、長篇小說《冰裂紋》(尖端)、散文集《時光莖》(時報,Openbook好書獎年度中文創作入圍)。   

法文譯作十一種:《大聲說幹的女孩》(Celle qui a dit Fuck,聯合文學)、《政客、權謀、小丑:民粹如何襲捲全球》(Les Ingénieurs du chaos,時報,臺灣法語譯者協會法國巴黎銀行翻譯獎入圍)、《世界大局.地圖全解讀》卷二、三、四、五(Mapping the World,野人,合譯)、《在雪豹峽谷中等待》(La panthère des neiges,木馬)、《生之奧義》(Manières d’être vivant,衛城)、《零號病人》(Patients zéro,大塊)、《時間、欲望與恐懼》(Le Temps, le désir et l’horreur,臺灣商務,合譯)、《夜裡的花香》(Le parfum des fleurs la nuit,木馬)、《暮色》(Crépuscule,木馬)、《重燃生之燼火》(Raviver les braises du vivant,衛城)、《解放之焰》(L’Usure d’un monde,一卷)。