木村哲也(Kimura Tetsuya)
生於1959年的東京,河合補習班講師。上智大學研究所外國語學研究所碩士課程修畢(語言學)、威斯康辛州立大學留學。
著有:《TOEIC TEST SUPER TRAINNING 基本背誦例句 555》(TOEIC テストスーパートレーニング 基本暗唱例文555)、《「看字典的技術」》(辞書という本を「読む」技術)、《找出英語的真相》(英語らしさに迫る),以上皆為研究社出版。
翻譯作品有:《英語介系詞的意義論》(英語前置詞の意味論)、(研究社出版)。
高品質又詳盡的解說深受高中生、大學應考生等廣大的好評。
克里斯多夫•貝爾頓 クリストファー・ベルトン(Christopher Belton)
1955年出生於倫敦。現為自由作家、翻譯家。
著有:《英語會話學習方法》(英会話の勉強の仕方)、《第一次的倫敦》(はじめてのロンドン)、《初級英國式英語敎材》《イギリス英語教文 ベーシックコース》、《模仿英國人!英語笑話》(イギリス人に学べ! 英語のジョーク)等作品,以上皆為研究社出版。
是一位精通美國式英語和英國式英語,同時能運用自如的小說人才,以在日的英國作家身分於英語圈內擁有極高的評價。同時也經常參與英語教材的開發、編寫不同類型的英語教材等工作。精通各種不同類型的英語教材,其作品皆擁有高等評價。
水嶋いづみ(みずしま・いづみ Mizushima izumi)
目前為翻譯家,自由作家,德州大學語言學科畢業。作品有《TOEIC TEST SUPER TRAINNING 基本背誦例句 555》(TOEIC テストスーパートレーニング 基本暗唱例文555)、《英語檢定1級合格大全 文法、語彙、閱讀篇》(英検準1級合格パック 文法・語彙・リーディング編)以上皆為研究社出版)。
翻譯作品有:《日本人的英文文法III》(日本人の英文法)、《就語言學來說…》(言語学的に言えば、、、)以上皆為研究社出版。
擔任翻譯顧問後成為實務翻譯家,站在商業英語的最前線,是一個擁有許多翻譯實績的實力派翻譯家。2006年的新TOEIC考試中奪得975分。