繆詠華(Miao Yung Hua)

以翻譯維生,以書寫自娛。現有《甜蜜寶貝》、《明天準會不一樣》等譯作十數本,並翻譯《巴黎我愛你》、《玫瑰人生》、《終極殺陣》等電影數百部。熱愛語言、電影、文學、繪畫、幻想和巴黎,愛人類,從而也愛另類的人類。她說,翻譯就像養子女,創作才是親生兒,《長眠在巴黎:探訪八十七個偉大靈魂的亙古居所》正是作者結合其所愛,「懷胎十餘年」才終於生了出來的第一本著作。