樊志虹
淡江大學英國語文學系畢業,曾參與九年一貫英語教材研發工作,著作包含英語童書、國中英語科各版本參考書及各類英語學習書等。認為學習語言最終是以「溝通」為目的,因此致力於平易近人、清楚易懂的筆調來編寫實用教材,以貼近不同語言學習者的需求,來幫助更多不同年齡層的英語學習者。
余苑瑩
國立臺灣師範大學翻譯研究所口譯組畢業,擁有多年擔任各專業領域及教育學術型國際研討會同步口譯及隨行口譯的工作經驗;亦經常協助政府各單位及民間組織翻譯各類原文資料內容,曾任英語教材翻譯、口譯中心老師、及Taiwan News雙語編輯。
林美吟
東華大學英美語文學系畢業,曾任英語出版社文字編輯企劃,工作類別涵蓋出版編輯、翻譯、文案、企劃等,累積過去經驗及專長,期望能繼續以英語教學、親職、藝術文化繼續貢獻所學,提供全方位的文字創作。