方素珍
兒童文學作家、兩岸閱讀推廣人,從事創作、翻譯、編寫語文教科書及故事志工的培訓。因翻譯美國芭芭拉.庫妮的繪本《花婆婆》(Miss Rumphius),且多年來致力於閱讀推廣,兩岸讀者暱稱她為「花婆婆」。
著有《明天要遠足》、《我有友情要出租》、《螢火蟲去許願》、《真假小珍珠》、《外婆住在香水村》、《小精靈的飛翔夢》,以及翻譯《米莉的新帽子》、《是誰嗯嗯在我的頭上?》等近百冊。
作品曾獲洪建全兒童文學獎、《國語日報》兒童文學牧笛獎、《聯合報》讀書人年度最佳童書等。
歷任海峽兩岸兒童文學研究會理事長、康軒教科書編輯委員、香港教育出版社顧問、北京幼師繪本中心顧問、《兒童文學家》社長。
卡蜜拉.狄梅柯
五歲時寫出第一本童書,自此創作不輟。目前是自由撰稿作家,作品散見於美國西雅圖各大報章雜誌。現與丈夫史蒂芬,以及女兒奧莉薇亞一起住在西雅圖。
這套和丈夫史蒂芬一起合作的「小象艾拉」的故事,自推出後,深受大小讀者的喜愛,目前已出版有《艾拉:神奇的帽子》、《艾拉:快樂送蛋糕》、《艾拉:第一次上台》、《艾拉:幸運的一天》。
穗高順也
日本知名兒童文學作家,1969年出生於愛知縣。幼兒保育專門學校畢業,曾經在幼稚園和托兒所工作,之後開始從事創作,拜立原惠理佳和小澤正兩人為師。在台灣出版的作品有《我要去遠足》、《猴子醫生和蛇護士》等。