大貫惠美子(Ohnuki Emiko)
作者:大貫惠美子(Ohnuki Emiko)
日本神戶市出生,津田塾大學畢業後,獲得傅爾布萊特獎學金赴美深
造,1968年取得威斯康辛大學麥迪遜分校人類學博士學位,現為威斯
康辛大學麥迪遜分校人類學系William F. Vilas講座教授,亦為美國文
理科學院(American Academy of Arts and Sciences)正會員。
大貫惠美子赴美後先研究底特律城的中國社區歷史,繼而研究遷居北
海道的庫頁島愛奴人(Ainu),在此過程中出版了三本著作。當她了
解到研究「記憶文化」(memory culture)的侷限性之後,便將焦點
轉向日本,撰寫了Illness and Culture in Contemporary Japan
(日本人的疾病觀,1984),這是她第一本關於日本研究的著作。
這次研究使她提出一個觀點:只研究一群人在某一特定時間點的行
為,不可能真正了解他們的生活方式。因此,她後來的研究,都著眼
於長時期的日本歷史,以瞭解「文化如何歷經時間而演變」(culture
through time)。
研究重點則聚焦於各種日本人的認同象徵,如「米」與「猴子」,而且
將它們置於宏觀的的社會政治脈絡下觀察,並採取比較的觀點。
大貫惠美子近年的研究主題是關於「櫻花」這個象徵符號。她發現從
19世紀末至二次世界大戰,政府為自己的目的,如發動戰爭以及擴張
帝國,操弄了長久以來為日本人珍愛的象徵:櫻花,特別是與櫻花有
關的民俗美學,使國民在沒有警覺的狀況下受到軍國主義的吸引。
此研究見諸她最近的兩本書,2002年的《被扭曲的櫻花:美的意識與
軍國主義》、2006年的《神風特攻隊日記》。她持續以歷史的與泛文化
的觀點探索象徵的作用與民俗美學的一般理論,並顯示「文化觀念」
必須如何歷史化,而不是完全棄置。
她以英文撰寫的書籍都以日文重寫(本書由2003年日文版翻譯),以
回饋日本本國同胞,包括《日本人病気観:象徵人類學的考察》、
《人類學》、《学徒兵精神誌:「与死」「生」探
求》(以上由岩波書店出版)、《日本文化猿》(平凡社)、《思想身
体―死巻》(共同著作,春秋社)。她的書籍也被翻譯為其他語言,包括
義大利文、韓文、波蘭文,及俄文。
校訂:周俊宇
國立政治大學臺灣史研究所碩士,日本東京大學總合文化研究科地域
文化研究專攻博士班,目前研究主題為「日本帝國統治下臺灣認同的
形成與轉化」。
著有《黨國與象徵:中華民國國定節日的歷史》等;譯有杉山正明
《忽必烈的挑戰》、《顛覆世界史的蒙古》、高正堯《文明衰亡論》、
小野寺史郎《國旗、國歌、國慶:近代中國的國族主義與國家象徵》
等;合譯若林正丈《戰後臺灣政治史:中華民國臺灣化的歷程》等。
導讀:顏杏如
日本東京大學總合文化研究科地域文化研究專攻碩士、博士,現任國
立臺灣大學歷史學系專任助理教授。研究領域為臺灣史、日本殖民地
社會文化史,關注人群移動與文化變貌。
著有(日治時期在臺日人的植櫻與櫻花意象:「內地」風景的發現、移
植與櫻花論述)、(與帝國的腳步俱進:高橋鏡子的跨界、外地經驗與
國家意識)等論文。合譯有若林正丈《臺灣抗日運動史研究》、《戰後臺
灣政治史:中華民國臺灣化的歷程》。