高羅佩(Robert Hans van Gulik)

1910-1967
字芝台,著名的荷蘭籍漢學家,同時也是東方學家、外交家、翻譯家和小說家。通曉15種語言,擔任荷蘭職業外交官期間曾派駐泗水、巴達維亞、東京、重慶、華盛頓、新德里、貝魯特、大馬士革、吉隆坡等地,從秘書、參事、公使一路晉升為大使。儘管仕途一帆風順,但流芳後世的卻是在漢學方面的成就;致力於傳播中國文化,讓荷蘭人與歐洲人更了解這個遙遠的東方古文明。他翻譯了《武則天四大奇案》之後深感興趣,於是以狄仁傑為主角創作了24本推理小說,將其打造為「中國的福爾摩斯」。《大唐狄公案》系列被譯成多國語文出版,在中外文化交流史上占有重要而獨特的地位。

延伸閱讀
霍華‧古鐸,《音樂大歷史》
焦元溥,《樂之本事》
焦元溥,《聽見蕭邦》
焦元溥,《樂來樂想》
焦元溥,《遊藝黑白:世界名鋼琴家訪談錄》
思想第24期,《音樂與社會》