作者簡介
李廣
‧1953年就讀浸信會香港九龍培正中學時,受浸歸主。1957年畢業於台北師大附中,1961年畢業於國立政治大學外交系,獲法學士學位。期間一直在台北浸信會懷恩堂聚會,經常背讀聖經和合本及英文欽定本,及應邀翻譯教會傳記與文選。
‧1963年赴美留學,兩次赴學園團契總部受訓傳福音,又讀了不少弟兄會與聚會處及倪柝聲、王明道、宋尚節等屬靈前輩的著作。1966年獲歷史碩士,原擬到Fuller神學院就學(未婚妻瑞祥正在那裡念心理及神學),婚前奇妙地收到聯合國(UN)面談的邀請信,禱告並與前輩弟兄交通後,決捨Fuller,去UN,到達後,UN卻抱歉說因無經費,不該發出那邀請函,七個月失業期間,除了在教會服事,又念了十二週「360電腦」課程,做了兩年程式設計師,經過經記公司介紹,進了IBM。期間前後六年在紐約與江守道、陳希曾等弟兄一同聚集。
‧1972年遷加州洛杉磯,1976年又遷San Jose,與《原文編號聖經》編者馬健源及封志理相熟。1985年因眼疾帶薪在家休養,得以向馬弟兄學習使用聖經工具書,協助他編教材。1986至1987年被公司派駐北京,多次與北京袁相枕、上海王明道、廣州林獻羔等主內長者交通,獲益良多。
‧1987年,封、馬弟兄《原文編號聖經、字典、彙編》出版後,向神許願,要好好查讀新約原文5624個不同的字。五年後,1992年譯者罹癌第三期,醫生開刀後,宣告須作化療一年,會有50%的五年存活率。遂向神禱告:「聖經沒讀好就去見祢,請不要怪我啊!」神安排譯者1996年初從IBM長期病休,在家全時間讀經。1997年起,十年間,向各地家庭教會推薦封弟兄的編號聖經,售出13,000本,因教學相長,自己受益最多。
‧2003年2月,在封志理弟兄催促下,出版《查考聖經得生命:如何使用原文編號新約、字典、彙編》上、下兩冊。作者從未萌生翻譯聖經的念頭,但應橄欖華宣董事長李正一弟兄之邀,要我一人獨自翻譯新舊約聖經,期盼讓不懂原文的信徒,同享同讀原文聖經的好處,歷時七年完成新約譯文及註解的研讀本,《聖經新和合研讀譯本》也將於這兩年間完成。主若願意,舊約註解盼望於四至五年間完成,懇請主內肢體代禱。