Jeanne Taboni Miserazzi,Nick Bland,Benji Davies

《不一樣,也很棒》

文:嘉娜.塔柏妮.米賽哈希 Jeanne Taboni Miserazzi

  住在巴黎地區,曾擔任特殊孩童及青少年的輔導老師。2006年出版第一篇故事,從此開啟創作之路,迄今已透過各家出版社發表六十餘件作品,是一位很令人驚豔的作家,在網路上頗負盛名,擁有自己的部落格及網站。

圖:露西兒.李蒙 Lucile Limont

  1981年出生,住在巴黎近郊的薩爾塞勒(Sarcelles),中學時期取得設計藝術類會考資格,進入國立巴黎裝飾藝術學院就讀插畫組。與兒童文學作家嘉娜.塔柏妮.米賽哈希相識後,出版了第一本繪本。

《我愛抱抱》

文:尼克‧布蘭德Nick Bland

  出生於澳洲,從小在農場裡長大,父親是一位畫家,也是小學老師。他很小的時候,就立志要當卡通畫家和作家。1996年他開始在書店上班,也決心要開始從事童書寫作和插畫。2005年他在澳洲出版了處女作《A Monster Wrote Me A Letter》,現在他是一名專職的作家兼插畫家。

圖:佛芮雅‧布雷克伍德Freya Blackwood

  澳洲知名兒童繪本畫家,以簡約柔和的畫風,深受讀者喜愛。 2009年繪本《Clancy & Millie and the Very Fine House》被澳洲兒童圖書理事會年度大獎(the CBCA Early Childhood Book of the Year)選為2010年度入選圖書之一;2010年以作品《Harry and Hopper》榮獲英國「凱特格林威」童書大獎。她同時也是特效師,2001到2003年曾負責《魔戒三部曲》的電影特效,並在2010年獲得英國「凱特格林威」童書大獎。

《爺爺的天堂島》

文/圖:班傑‧戴維斯Benji Davies

  英國兒童插畫家、動畫導演。從小就喜歡在廚房餐桌上畫圖,現在也是。大學時期主修動畫,作品除了童書,也拍過動畫短片、音樂錄影帶、廣告、片頭等。他的童書著作,包括《那天來的鯨魚》(阿布拉出版)等被譯成多種語言在許多國家發行。目前與家人居住於倫敦。

譯者簡介

《不一樣,也很棒》

蔡雅琪

  台中出生。嘉義媳婦。一個孩子的媽。吃素。

  淡江法文系畢業,輔大譯研所碩士,曾編輯大量法文翻譯書,譯有:《她的一生》、《尼羅河新娘》、《快樂時光》、《由於男人都不在了》、《小艾多的世界》、《印何闐》、《蠍子之火》等。

《我愛抱抱》

黃筱茵

  國立台灣師範大學英語研究所博士班〈文學組〉學分修畢,曾任編輯。翻譯過繪本等書籍100餘冊;擔任評審,也為報章書本撰寫繪本及小說導讀文字。近兩年開始撰寫專欄、擔任繪本講師,與大家分享閱讀繪本的喜悅。  

《爺爺的天堂島》

李貞慧(水瓶面面)

  台灣大學外國語文學系研究所碩士班畢業,現為高雄巿立後勁國中英語老師。

  重度繪本愛好者,因為太愛繪本了,於是把繪本帶入長期的親子共讀中,也把繪本融入到英語教學裡。

  著作:《面面媽媽碎碎念》(新手父母)、《用英文繪本提升孩子的人文素養》(小樹文化);譯作:《魔法骨頭》(小魯)、《露露操作書系列套書》(三采)、《等待一個最美的……心願》(維京)、《一個完美的地方》(阿布拉)、《小雞大冒險》(聯經)、《跟隨爸爸的歌聲》(滿天星)、《發現一頂帽子》(親子天下)。

  部落格「水瓶面面書寫幸福」:jhlee0203.pixnet.net/blog
  臉書粉絲頁:「水瓶面面的繪本幸福花園」
  聯絡方式:[email protected]