松居直

作者:松居直
當代日本圖畫書總舵手。1926年生於日本京都。日本圖畫書之父,資深兒童書編輯、作家,他對圖畫書的理解、實踐和傳播,影響了幾代人,直至今日。
曾任日本福音館書店總編輯、社長、會長;日本國際兒童評議會(JBBY)理事、聯合國教科文亞洲文化中心評議員、中日兒童文學美術交流中心副會長、捷克世界繪本原畫展(BIB)國際審查委員。擔任福音館編輯期間,發掘許多許多重要的創作者,如岩崎知弘、田島征三、安野光雅、堀内誠一和長新太等人。

1963年因圖畫書雜誌月刊〈兒童之友〉獲「產經兒童出版文化獎大獎」,1965年因圖畫書《桃太郎》獲「產經兒童出版文化獎」,1993年獲「美孚兒童文化獎」,1996年受日本兒童文藝家協會表彰「兒童文化功勞者」。

作品有《我的繪本論》、《繪本之力》、《看圖畫書的眼睛》、《如何看圖畫書》、《走進圖畫書的森林》、《圖畫書的時代》、自傳《松居直的世界》五冊;圖畫書作品有《桃太郎》、《木匠和鬼六》、《信號燈眨眼睛》等。


繪者:達姆(封面繪圖)
專職插畫工作者,作品常出現於報紙副刊、雜誌和童書與小說。和多隻貓及一隻狗一起生活。覺得貓是世界上最可愛的動物。


譯者:劉滌昭
輔仁大學日文系畢業,日本拓殖大學經營學碩士。曾任牛頓雜誌叢書主編、日本文摘主編、民生報日文編譯,現為專職譯者。譯有《不生病的生活》《一日一餐的健康奇蹟》《不被醫生殺死的47心得》(以上如何出版)、《統與御》(先覺出版)、《不反應的練習》(究竟出版)等等約五十種。
  

審訂:林真美
日本國立御茶之水女子大學兒童學碩士。1992年開始在國內推動親子共讀讀書會(小大讀書會),並策劃翻譯許多經典繪本,譯介逾百。目前在大學兼課,開設兒童文學、兒童文化等課程。作品有《繪本之眼》(天下雜誌出版),並譯有《貓魚》、《貓魚跳舞》、《好睏的貓魚》、《怕冷的貓》、《飛天貓魚》、《搭公車》、《獨眼貓》、《肚子餓扁了》、《橡皮頭蹦太郎》、《飛啊!蝗蟲》、《春天來了,貓頭鷹阿姨》、《都是夏天惹的禍》、《我是貓耶》、《被生下來的孩子》、《高麗菜弟弟的星期天》(以上皆為青林出版)等書。