作者簡介

李成燁

  在澳洲期間,燃起了對語言的興趣,並開始研讀英文。回國之後,進行外國語言學習的企畫,因此比誰都還能夠瞭解英語學習者的煩惱,因而發現學習者最大的困擾就是英語口說的問題。而且大部分的學習者都認為,比起文法,發音與口說是再怎麼努力也一定會遇到瓶頸的問題,所以也下定決心要特別為學習者設計出最適合練習說英文的教材。在加拿大與澳洲往來之下所收集到無數資料中,有一些是適合學習者的內容,特別是英語母語人士說英文時特有的節奏感。不論英文的個別發音是唸得多麼正確,但如果無法熟悉說英文的節奏感,也就無法流暢地用英文表達。希望這本書可以為英語學習者解決一直以來的問題--英文口說的問題。


譯者簡介

方瓊瑩

  台灣屏東人,畢業於台灣大學分子醫學所,原本立志要致力於研究,在醫學領域為人群服務,但在畢業前夕被神話成員申彗星的迴旋踢一腳踢中後腦杓,對他一踹鍾情,進而莫名的著迷於韓國綜藝、音樂、戲劇及其他的一切,還決心要自立自強學韓語,總有一天要在他面前堂堂地大叫「歐爸,莎朗黑!」。

  平常喜歡在咖啡廳窩一下午,聽聽歌、看看書,偶爾去電影院看看電影,或是站上磅秤哇哇叫、嘟著嘴說自己已經下定決心,這次一定能夠減肥成功……三年前開始獨立經營《翻滾吧!姨母》部落格,以《灰姑娘的姊姊》原聲帶中一首《不是你不行(後譯,非你不可)》一炮而紅,在華人圈擁有超高人氣。

  目前為了體驗更深入的韓式生活,在首爾慶熙大學語學堂進修。熱愛韓國文化與文字,自己透過韓劇與韓國音樂深入探索韓語的奧妙,投身韓語翻譯事業,將兩種不同的語言相互交流,到處兼差翻譯。