作者簡介
《100個耶誕老公公》
作/繪者
谷口智則
日本繪本作家,1978年出生於大阪,畢業於金澤美術工藝大學,專攻日本畫。20歲時,參觀義大利波隆那插畫展之後,開始自己摸索繪製繪本。不僅在日本,在法國和義大利也出版了許多繪本。除了活躍於繪本創作,也涉足電視、雜誌、企業廣告、商品包裝、店鋪設計等各種媒體領域,可說是現在最受矚目的日本繪本作家之一。
谷口智則希望自己創作的繪本能夠讓人讀了之後,不由自主的進入繪本裡的世界,感覺書中人物的想法和話語;並且期待自己的作品能夠跨越語言的藩籬,感動全世界的小孩和大人。
譯者
陳珊珊
日本國立東京學藝大學碩士,主修兒童文學。曾任教輔仁大學日文系十年,現為專職媽媽。
從前每天為學生講課,現在每天帶領兒子認識所有眼睛看到、耳朵聽到的一切。不管角色如何變換,始終熱愛日文,喜歡日本文化,並積極追尋事物的本質;渴望能持續介紹讀者好看的作品,溫暖大家的心。主要譯作有《綿綿狗的一天:今天是沙鈴表演會》、《送你一本書》、《神話傳說迷宮》、《自然遺產迷宮》等。
《我本來就很愛你啊!》
作者
喬里.約翰
美國暢銷書作家,作品曾兩次獲得懷特朗讀繪本獎銀獎、入圍英國格林威大獎。喬里有時很想獨自待在家裡,和他的書、音樂、沙發、零食為伍,所以他很能體會書中大熊的心情;但他有時也會很想出門,結伴同遊,所以同樣很能了解書中鴨子的感受。目前,喬里和家人住在加州舊金山灣區,想更認識他,請瀏覽他的個人網站:www.joryjohn.com
繪者
班傑.戴維斯
英國童書插畫家、繪本作家和動畫導演,出生於彼得伯勒,在赫爾大學主修動畫。班傑覺得自己受到喜愛藝術和繪畫的爺爺影響甚大,他從小就喜歡在餐桌上畫畫,到現在也還是這樣。他很開心能在書上和螢幕上看到自己的作品,這實現了他的童年夢想。作品曾多次入選美國插畫家協會繪本原畫展,並曾獲英國奧斯卡童書獎、英國插畫家協會世界插畫大獎等多項大獎。目前,班傑和家人住在倫敦,想更認識他,請瀏覽他的個人網站:www.benjidavies.com/blog/
譯者
李紫蓉
自由作家及譯者,作品包括圖畫書和兒歌集,曾獲《中國時報》「開卷好書獎」最佳童書。
臺北人,輔仁大學英文系畢業,美國印第安納大學英文系碩士。曾任兒童文學讀物編輯和實踐大學兒童文學講師,現為自由作家及譯者,作品包括圖畫書和兒歌集。作品《小鞭炮劈啪劈》和《嗚哇嗚哇變》獲《中國時報》「開卷好書獎」最佳童書。
《市場街最後一站》
作者
馬特.德拉佩尼亞
美國《紐約時報》暢銷少年小說與童書作家,紐伯瑞文學獎金獎得主,聖地牙哥州立大學創意寫作碩士,作品廣受好評,並屢獲大獎。馬特講授創意寫作,並且走訪全國各地的學校。他住在紐約,想更認識他,可以瀏覽他的網站:www.mattdelapena.com
繪者
克里斯汀.羅賓遜
美國知名插畫家、動畫家,加州藝術學院畢業,曾與皮克斯動畫工作室、芝麻街工作室等著名動畫公司合作。作品曾獲凱迪克銀牌獎、金恩夫人圖書獎插畫銀牌獎、懷特朗讀繪本獎銀獎等多項大獎。
克里斯汀從小和奶奶一起搭公車,就像書中的主角小杰一樣。在往來城市的公車上,他經常做白日夢,為行色匆匆的人們編織故事。如今,克里斯汀很高興自己是個插畫家,能夠用圖畫說故事。他住在舊金山,想更認識他,可以瀏覽他的網站:www.theartoffun.com
譯者
宋 珮
大學時代主修英國文學,在學期間,對視覺藝術發生興趣,繼而赴美攻讀藝術史。回臺後在大學兼課,同時兼做編輯、翻譯與藝術評論,得機會接觸圖畫書,喜見圖文以書的形式共同敘事的巧妙豐富,開始研究圖畫書作家和其作品,並試與東西方藝術相互參照,探其深厚底蘊。
《小希的網不一樣》
作者
保羅.薩傑克
美國童書作家。大學時期的作文曾得過最低分,完全沒想到自己會成為作家,在藥廠當了二十多年的化學家之後,因為搬家而辭去工作,投入全職寫作。保羅和家人目前住在紐澤西州的一張網子上,他的作品廣受大小讀者喜愛,曾獲美國月光童書獎、母親票選好讀獎、吉伯斯童書獎等。
繪者
希爾斯兄弟
作品曾獲美國插畫家協會創辦人獎,哥哥班恩畢業於紐約市柯柏聯盟學院,弟弟西恩畢業於羅德島設計學院,他們兩個一起畫插畫、做設計,喜歡嘗試運用不同的繪畫媒材,像是鉛筆、炭筆、壓克力顏料、拼貼、電腦數位處理等等。兄弟倆目前定居在麻州的劍橋,這本書是他們合作的第二本兒童繪本。
譯者
劉清彥
天生怕蜘蛛。說了三十多年故事,翻譯、創作了數百本童書,得過「好書大家讀」年度最佳少年兒童讀物獎、「開卷好書獎」最佳童書、豐子愷兒童圖畫書獎,以及三座金鐘獎。