作者簡介

今泉江利子
文化大學日本研究所畢業。目前於大學及推廣中心等,教授日語會話、聽解、作文等等課程。同時撰寫JLPT聽力等書籍,進行錄音工作。


須永賢一
立教大學社會學部畢業。大學時代因為做研究言語文化來台灣做實地調查,而對台灣社會的多樣性產生興趣。於《ステップ日本語》月刊、日本亞細亞航空CA日本語訓練、文化大學推廣教育部、松山社區大學、佛光山人間大學、台北科技大學推廣教育中心等處從事日本語教育的工作。


津田勤子
1966年日本兵庫出生。關西大學社會學部畢業;2016年取得台灣師範大學台灣語文學系博士。目前為台灣師範大學日語學程兼任助理教授。譯有『マンガ 台北高校物語』(前衛出版、陳中寧著・津田勤子訳。)


譯者簡介

林雪星

東吳大學日文系畢業,1986年獲得日本國立廣島大學國際學碩士學位。回國後於中央研究院民族研究所當一年訪問學人,之後分別於新聞局《光華雜誌》擔任日文編譯,《日本文摘》擔任日本研究編輯,並在東吳大學、清華大華擔任日文兼任講師。

1991年赴新加坡國立大學日本研究科講學一年,1993年擔任東吳大學日文系專任講師,並於2003年以論文《日本女作家所描述的中國》獲得文學博士,同時升等副教授;於2014年以論文《日本文學裡的殖民地形象》升等教授。論文發表於《東吳日本語教育學報》、《東吳外語學報》、《臺灣日本語文學報》,並譯有《扶桑四季紅》與《星月相逢時》(耀昇出版)等書。