作者簡介
理察.斯凱瑞
美國最受歡迎的童書暢銷作家和插畫家,1919年生於波士頓,1994年因心臟病發作過世於瑞士的格施塔德。斯凱瑞曾就讀波士頓美術館學校,一生創作超過300本書,被翻譯成三十種語言,全世界銷售量三億冊以上,2012年,美國插畫家協會授予他終身成就獎。
斯凱瑞擅長用擬人化的可愛動物為主角,故事幽默生動又有趣,畫面充滿豐富的細節與繽紛的色彩,最知名的是以「忙碌鎮」為主題的一系列書籍,並且曾被改編成動畫片,製作成玩具,設計成互動式的大型展覽。每當有人問起他的年紀,童心十足的斯凱瑞總是舉起一隻手,笑著說:「五歲!」
目前在台灣出版的作品有:《好忙好忙的小鎮》、《好忙好忙的車子》、《好棒好棒的第一本書》。
譯者簡介
劉嘉路
服膺「童話是世界上最快樂的語言」,以現代語彙詮釋經典故事卻不失原著精神,使故事情節在流暢之外,湧出細緻的文學況味。翻譯近作包括:《謝謝你,美洲豹》、《艾莉的誇張人生》、《西莉雅的甜蜜復仇》、《再見木瓜樹》、《墨漬鎮謎團》系列和《莎士比亞故事集》;也與出版社合作把少年小說譯成英文引介到國外,如佛教大師的中英對照系列故事共24本。
譯者簡介
江坤山
專職譯者,淡江大學西洋語文研究所碩士,曾任資訊與童書編輯。不能沒有網路,喜歡亂聽音樂,一直在買書,愛好具有「速度感」的所有事物。著有《未來公民——電腦》,曾獲「好書大家讀」年度最佳少年兒童讀物獎;譯有《拔啊,拔啊,拔蘿蔔!》、《這是一本書》、《來喝水吧!》、《好多好多車》、《好多好多飛機》、《好多好多船》、《好忙好忙的車子》、《第一次動手玩藝術》等。