作者簡介
入江敦彥
一九六一年生於京都市西陣的隨筆作家,長男,家中從事理髮業,從小在機械聲的圍繞下成長。畢業於多摩美術大學染織設計系,九一年赴英,現居倫敦。首批著作為用京都本地人觀點深度論述京都的《京都人才知道的祕密》系列,其他著作有《壞心眼的構造》、《祕密的京都》、《壞心眼的饗宴:古典文學》、《不花一塊錢就能體驗頂級京都之旅》。此外,他也著有許多探討英國文化生活的作品。
譯者簡介
林佩瑾
畢業於淡江大學應用日語系,曾任出版社編輯,
譯作涵蓋文學、推理、實用書與輕文學領域,
主要譯作有《情色美術史》、《英語會話偷呷步》、《漁港的肉子》、《強風吹拂》等。
聯絡信箱:[email protected]
曾志偉
自由譯者,現居高雄。
台灣大學日本語文學系,日本慶應義塾大學碩士班修畢。曾於日系企業TDK台灣分公司擔任企劃管理多年。
對於台灣與日本的民間交流有著強烈使命感,十餘年致力翻譯‧口譯台日間扶輪社國際服務交流與相互賑災關懷活動內容。衷心期盼台日關係穩定發展。
因緣際會下參與翻譯入江敦彥此書的後半部四個章節。深深覺得作者應該會喜歡高雄……。