作者簡介
裵相復
1987年進入韓國中央日報擔任實習記者,現為中央日報語文研
究所部長。於中央日報長期連載「改正韓語」與「寫作是競爭力」
等專欄,用簡單又有趣的方式讓大家了解韓語與寫作,其卓越的貢
獻榮獲文化部守護韓語勳章、韓國語文賞大賞等各種獎項。以寫作
與韓語專家的身分活躍於企業演講等眾多活動,並在慶熙大學與梨
花女子大學研究所教授寫作課程。其著作有被譽為「現代寫作理論
聖經」的暢銷書《語法技巧》、《寫作法則》、《文章改寫技巧》、《母
親們看的論說文》、《有韓文》、《韓國實用寫作》等。
[email protected]
吳京順
韓國高麗大學日文系博士,曾任日本武藏大學客座研究員,現
為高麗大學日本研究中心翻譯研究員,並在高麗大學、天主教大
學、世宗大學等授課,亦是專業的日文譯者。不僅翻譯課程深受學
生歡迎,其「完美的寫作與會話」課程也深獲好評。著作有被韓國
出版品倫理委員會選定為人文學類優良書籍的暢銷書《翻譯腔的誘
惑》。譯作有《戒老錄》、《中年以後》、《敬友錄》、《託福》等。另有
《日韓翻譯的翻譯腔研究》、《韓日兩語言間的翻譯與假同源詞
(false friends)》等多篇論文。
[email protected]