作者簡介

唐納•卡爾謝(Donald Kalsched)

美國新墨西哥州私人執業的精神分析師,紐約榮格學院(C. G. Jung Institute)研究員,跨區域榮格分析協會(Inter-Regional Society of Jungian Analysts)的資深分析師與督導。

卡爾謝博士原本專攻精神醫學和宗教學,其後對榮格分析心理學產生興趣,並成為分析心理學分析師。1986年,他開始領導深度心理學學院( Institute for Depth Psychology),在此透過講座和研討會,展開對童年創傷領域的研究與講學,探索精神分析中的創傷模式及其與榮格思想的關係,並撰成《創傷的內在世界:生命中難以承受的重,心靈如何回應》(The Inner World of Trauma: archetypal defenses of the personal spirit, 1996)一書。1996年,卡爾謝博士加入紐約威徹斯特精神分析和心理治療培訓研究所(Westchester Institute for Training in Psychoanalysis and Psychotherapy),在職期間推出他的另一本著作《創傷與靈魂:人類發展與停頓的心理與靈性途徑》(Trauma and the Soul: A Psycho-Spiritual Approach to Human Development and its Interruption, 2003),旨在探討心理治療工作的神祕面向。

卡爾謝博士經常於美國國內與國際巡迴講學,專注於對早期創傷和分離理論的跨學科興趣,及其在許多文化的神話和宗教圖像中的神話與詩意表現。

卡爾謝博士的官方網站:https://www.donaldkalsched.com/


審閱者簡介

洪素珍

英國杜倫大學教育學院心理諮商博士,英國曼徹斯特大學戲劇治療證照,現任台北教育大學心理與諮商學系副教授,華人心理治療研究發展基金會諮商心理師,國際分析心理學分析師(IAAP)。專長領域為戲劇治療、分析取向心理治療、沙遊治療、創傷治療、性侵害及家庭暴力心理治療、客體關係取向兒童心理治療與父母諮詢。


譯者簡介

彭玲嫻(負責謝詞、緒論、第一、二、三、五章、第二部緒論、第七、八、九章翻譯。第四、六、十章校訂及部分改寫)

臺灣大學外國語文學系,英國諾丁罕大學英語研究、輔大翻譯學研究所肄業,曾任行政院新聞局《光華畫報雜誌》(今外交部《台灣光華雜誌》)英文編輯、《解讀時代》雜誌主筆、多家影視公司編譯,譯有《盲目》、《大地三部曲》等書。

康琇喬(負責第四章翻譯)

華人心理治療基金會心理師,榮格分析師(IAAP)。

連芯(負責第六章翻譯)

台北教育大學諮商與心理研究所、英國艾賽克斯大學(University of Essex)精神分析研究所畢業,曾任文案、採訪編輯,目前是諮商心理師。譯有《佛洛伊德:幽微的心靈世界》、《瘋狂與存在:反精神醫學的傳奇名醫R.D. Laing》。

魏宏晉(負責第十章翻譯)

北京大學哲學博士。曾任記者、編輯、大學通識課程講師。目前熱心投入榮格學派相關書籍的譯介工作。已出版的作品有《共時性》、《英雄之旅》等(共同翻譯)。