作者簡介

Zachary Fillingham

來自加拿大,多倫多約克大學(York University in Toronto)國際關係學士(BA in International Relations),英國倫敦東方及非洲研究學院(School of Oriental & African Studies)中國文學碩士(MA in Chinese Studies)。人生哲學是「以熱忱之心學習」(a passion for learning)。曾於臺灣任職英文老師,也撰寫英語教科書,經歷包括自由作家、翻譯、政治網站總編輯,及全球知名大型商業公司顧問。


Owain Mckimm

英國劍橋大學(University of Cambridge)英文學系學士,在臺灣工作將近10年。曾任英文老師,同時也是一位自由作家,撰寫過無數出版品,包括旅遊與文化雜誌、英語教學雜誌與書籍、網路雜誌等。目前為專職英語教材作者。


Judy Majewski

美國西北大學(Northwestern University)新聞碩士,並擁有芝加哥大學格蘭漢姆教育學院(Graham School)的醫學寫作與編輯(Medical Writing and Editing)證書。曾替美國政府的環境社會學部門效力,同時也任職美國大學的寫作指導。擁有20餘年的寫作、編輯與審訂經驗。


譯者簡介

劉嘉珮

2004年跨入英翻中全職筆譯的領域,憑著一股喜愛英文的熱忱以及努力找資料的傻勁,磨練對語言文字轉換的敏銳度,從零開始慢慢累積經驗與口碑,逐漸成為受到客戶青睞與推薦的譯者。翻譯經驗包括歐美系美妝保養大廠、旅遊、時裝精品、3C電子、文化藝術、食品、親子育嬰、醫藥生技等網站、各類文件與影片字幕。


丁宥榆

國立臺灣大學中國文學系畢業。曾任出版社編輯、撰稿人員。熱愛電影、語言與設計。現為自由工作者,專事翻譯、版面設計、編輯校對等工作。譯有《歐亨利短篇小說集》與英檢、托福系列等書籍。