作者簡介

彭斯(Robert Burns, 1759-1796)
布雷克(William Blake, 1757-1827)
華茲華斯(William Wordsworth, 1770-1850)
柯立芝(Samuel Taylor Coleridge, 1772-1834)
拜倫(Lord Byron, 1788-1824)
雪萊(Percy Bysshe Shelley, 1792-1822)
濟慈(John Keats, 1795-1821)


編譯者簡介

董恆秀

輔仁大學英美文學碩士,先後任教於中國文化大學、新竹教育大學並專事寫作。2014年受邀參與上海復旦大學舉行的艾蜜莉.狄金生國際研討會,與賴傑威(George W. Lytle)共同發表論文’Emily Dickinson Comes to Taiwan: A Ten Year Journey’,深入狄金生翻譯與文化交流歷程。

編譯有《這是我寫給世界的信》;與賴傑威合譯、評賞《我是個無名小卒:艾蜜莉.狄金生詩選Ⅰ》、《我居住在可能裏:艾蜜莉.狄金生詩選II》;另譯有《打破神話:台灣人的認同與國民黨殖民遺害》。