作者介紹
作者簡介
馬克・福賽斯(Mark Forsyth)
別名墨水愚人(Inky Fool),一九七七年生於倫敦,在洗禮時得到《牛津英語詞典》當作禮物,從此踏上了這條路。其著作《詞源學》(The Etymologicon)是《週日泰晤士報 》(Sunday Times)的暢銷書榜首,而作者的TED演講「什麼是snollygoster?一場關於政治語言的課」已有超過六十萬點閱人次。他為《獨立書商週刊》(Independent Booksellers Week)撰寫過〈未知的未知〉(The Unknown Unknown),並為新版《柯林斯英語詞典》(Collins English Dictionary)撰寫引言。
目前作者和字典住在倫敦,部落格:blog.inkyfool.com。
譯者簡介
呂奕欣
師大翻譯所筆譯組畢業,曾任職於出版公司與金融業,現專事翻譯。譯有《食與時》、《帝國的滋味》、《藥物獵人》、《然後你就死了》、《飛行的奧義》等書。