作者簡介
洛特雷阿蒙
Lautréamont
1846-1870
本名伊齊多爾•迪卡斯(Isidore Ducasse),法國人,1846年4月4日出生於烏拉圭首都蒙特維多,精通法語、西班牙語和英語三國語言。他之所以選擇「洛特雷阿蒙」當筆名,是根據歐仁.蘇(Eugène Sue)1837年在法國流行的哥德式小說中的同名角色,該小說以傲慢且褻瀆神靈的反英雄人物為特色,在某些方面與《馬爾多羅之歌》非常相似。
1859年父親將他送回法國上學,他在求學期間,迷上了愛倫.坡、拜倫、彌爾頓、繆塞和波特萊爾等人的作品,並開始寫詩。1867年搬到巴黎定居,原為進入巴黎綜合理工學院努力學習,但是很快就放棄了。他利用父親給的零用錢,完全投身於創作之中,到了1868年下半年,便匿名自費出版了《馬爾多羅之歌》的第一支歌,並在隔年全書付印。不過,由於出版商認為內容過於大膽,印刷完畢後拒絕發行。
1869年,他找到了新的出版商,而在等待《馬爾多羅之歌》發行的期間,他雖然寫了新作品,但內容相當破碎。1870年4月和6月,他以本名出版了《詩一》和《詩二》。但同年7月爆發普法戰爭,巴黎被普魯士軍隊重重包圍,生活條件快速惡化,最終洛特雷阿蒙於11月24日在旅館過世,年僅24歲。
譯者簡介
車槿山
北京大學中文系比較文學與比較文化研究所教授、博導,著有《二十世紀法國文學史》(合著),譯有《後現代狀態》《象徵交換與死亡》等。