作者簡介

艾芙烈.葉利尼克
Elfriede Jelinek

奧地利小說家、詩人暨劇作家。1946年生於奧地利,並進入著名的音樂學院就讀。1964年在維也納大學攻讀藝術史和戲劇,同時開始寫作。作品包含了詩歌、散文、劇作與廣播劇本等各種文類。

1967年出版了第一本詩集《麗莎的陰影》。1975年發表的《女情人們》,征服了德國文壇。1980年發表《被禁閉的人》。1983年出版半自傳體小說《鋼琴教師》。2001年該小說由奧地利導演麥克‧漢內克改編拍成倍受爭議的電影。1986年因對德語文學的貢獻,獲得德國海利希‧波爾文學獎(Heinrich Boell)。1989年,發表《情慾》,她在文中深刻描述了男性對女性的性暴力,並對文明進行了嚴苛的批判。1998年獲得德國文學獎最高榮譽畢希納文學獎(Georg-Buechner Preis)。同時,她也是第一位獲得卡夫卡獎的女作家。並在2004年獲頒瑞典斯蒂格·達格曼獎(Stig Dagerman Prize),此獎專門表彰個人或團體對言論自由作出的貢獻。同年榮獲諾貝爾文學獎,亦是諾貝爾文學獎史上第十位女性作家。

葉利尼克是德語劇場最常搬演的劇作家之一,其舞台劇作不僅是柏林戲劇盛會(Theatertreffen)的常客,入圍多達十餘次,劇作更多次獲得德語世界指標性的劇本獎「慕海姆劇作家獎」(Mülheimer Dramatikerpreis),獲獎作品包括:《無妨》Macht nichts (2002)、《工作》Das Werk(2004) 、《扼殺天使 》Rechnitz(2009)、《冬之旅》Winterreise,(2011)等。


譯者簡介

陳佾均

臺北人,現居慕尼黑。德國波鴻魯爾大學劇場研究碩士。2009年起從事德語劇場思潮與劇本之譯介,2012年起以口譯與戲劇構作身分連年參與臺北藝術節臺德共製作品,協助工作坊與講座的策劃。2016年代表華語參與德國慕海姆劇本節之國際劇本譯者交流,2019年擔任臺北藝術節委託節目之戲劇構作,同時與香港前進進戲劇工作坊、馮程程、陳彥斌、黃思農、Christine Umpfenbach等國內外創作者合作。採訪與評論散見《表演藝術雜誌》、香港IATC國際演藝評論家協會官網、澳門《劇場閱讀》等。她譯有《在後戲劇浪潮之後—當代德國劇作選II》、《阿拉伯之夜》、《九面芙烈達》、《戲劇顧問:連結理論與創作的實作手冊》等劇作與書籍十餘部。