作者簡介
傑森‧史丹利(Jason Stanley)
1969年生於美國紐約。1995年於麻省理工學院語言學與哲學
系取得博士學位。現為耶魯大學哲學系教授。曾任教於羅格斯大
學、密西根大學與康乃爾大學等校。
父母皆為歐洲移民,1939年分別從德國與波蘭來到美國。對史
丹利來說,他的猶太裔身分是一種提醒,讓他自覺有義務關注弱勢
族群的平等與權利。其關於政治宣傳、言論自由、民主、監獄制度
與極權主義的著述,多見於《紐約時報》、《華盛頓郵報》、《波士頓
評論》、《衛報》等。著作包含《知識與實踐的旨趣》(Knowledge
and Practical Interests)、《脈絡中的語言》(Language in
Context)、《技術知識的秘密》(Know How)、《法西斯如何運作》
(How Fascism Works)。
審訂者簡介
賴天恆
澳洲國立大學博士,現為應用哲學學會(Society for Applied
Philosophy)博士後研究員。專長為政治哲學,研究主要關注不服
從(disobedience),探討傳統公民不服從(civil disobedience)
理論如何妨礙人民爭取權益,對抗不義,甚至成為既得利益的幫
兇。此外,也關注民主、仇恨言論、語言與政治哲學、應用倫理學
等領域。偶爾從事寫作,文章多刊登於「沃草烙哲學」專欄。
譯者簡介
劉維人
自由譯者。從譯作出發,參與當代民主、公共討論等議題。譯
有《被誤讀的哲學家》、《反民主》、《暴政》、《不穩定無產階級》、
《暴民法》、《Mindf*ck 心智操控》等,並合譯有《憤怒與希望》、
《後疫情效應》等。