作者簡介
瑪麗珂‧盧卡絲‧萊納菲爾德(Marieke Lucas Rijneveld)
1991年出生於荷蘭北部拉班特省(North Brabant),2015年,24
歲的萊納菲爾德出版首部詩集《小牛膜》(Kalfsvlies),初登場文
壇就獲得了獎勵最佳詩集處女作的C‧布丁(C. Buddingh’)獎,並
被譯成西班牙文。2019年萊納菲爾德第二本詩集《魅魘》
(Fantoommerrie)出版,獲得艾達‧赫哈特(Ida Gerhardt)詩
歌獎。
2018年她寫出了第一部小說《無法平靜的夜晚》(De avond is
ongemak),不但獲得非凡好評,銷量也亮眼,光在荷蘭就超過十
萬冊,已經被譯成三十國語言出版;英文譯本The Discomfort of
Evening由米雪兒‧赫欽森(Michele Hutchison)翻譯,榮獲
2020年布克國際獎,這是荷蘭有史以來第一位榮獲頒此獎的作家。
譯者簡介
郭騰傑
荷蘭文學基金會核可譯者,荷蘭政府認證譯者。文學愛好者。荷蘭
文作品譯有圖像小說《梵高》,繪本《莫瑞鼠》系列、《爸爸,牽手
嗎?》、《便便工廠主題樂園》等。