作者簡介
荷馬
上古希臘唱詩人,生於愛琴海東岸,以西洋文學史的源頭《伊里亞德》與《奧德賽》總結歐洲口傳詩歌的傳統,其素材、旨趣與母題成為西方文學與各類衍生作品的靈感泉源,至今仍流傳不輟。
譯者簡介
呂健忠
矢志翻譯西洋經典。已出版重要譯作包括荷馬史詩《奧德賽》、《馬克白:逐行注釋新譯本》、《亞格曼儂》、《利西翠妲》、《新編西洋文學概論》、《近代西洋文學》、《英國文學史略》、《情慾幽林:西洋上古情慾文學選集》、《情慾花園:西洋中古時代與文藝復興情慾文選》、《情慾舞台:西洋戲劇情慾主題精選集》、《丘比德與賽姬︰女性心靈的發展》、《奧瑞斯泰亞:逐行注釋全譯本》、馬基維利《論李維羅馬史》與《君主論》、奧維德《變形記》、《索福克里斯全集I:伊底帕斯三部曲》、《索福克里斯全集II:特洛伊四部曲》、《尤瑞匹底斯全集I》、《易卜生戲劇集》(全五冊)、《陰性追尋:西洋古典神話專題之一》等。