作者簡介
安卓亞.札非拉庫 Andria Zafirakou
希臘裔塞普勒斯人,在倫敦出生長大,從小就立志從事教職。大學畢業後,進入倫敦近郊布倫特的阿伯頓社區中學執教,擔任藝術與織品教師。十餘年後的現在,已成為該校領導團隊的一員。
二○一八年,從全球傑出教育家中脫穎而出,獲得「全球教師獎」,並用獎金成立「駐校藝術家」(AiR)慈善基金會,希望改善弱勢學校的藝術教育。身為世界經濟論壇的文化領袖,也是全球未來領袖委員會的會員,被《標準晚報》列為「最有影響力的1000名倫敦人」。
二○一九年,因為對教育的貢獻而獲頒員佐勳章(MBE)。目前與丈夫和兩個女兒定居倫敦。
關於「駐校藝術家」
「駐校藝術家」(AiR)是顛覆性的慈善組織,為學生開創機會,向藝術家、設計師、文化團體學習。這些駐校藝術家讓學生有機會培養美術技巧,和職業藝術家建立長久的關係,對於藝術產業的工作有更具體的展望。這個慈善組織也支援學校與教師,提供更全面的創意課程,證明藝術教育的價值與重要性。
安卓亞.札非拉庫 Andria Zafirakou
希臘裔塞普勒斯人,在倫敦出生長大,從小就立志從事教職。大學畢業後,進入倫敦近郊布倫特的阿伯頓社區中學執教,擔任藝術與織品教師。十餘年後的現在,已成為該校領導團隊的一員。
二○一八年,從全球傑出教育家中脫穎而出,獲得「全球教師獎」,並用獎金成立「駐校藝術家」(AiR)慈善基金會,希望改善弱勢學校的藝術教育。身為世界經濟論壇的文化領袖,也是全球未來領袖委員會的會員,被《標準晚報》列為「最有影響力的1000名倫敦人」。
二○一九年,因為對教育的貢獻而獲頒員佐勳章(MBE)。目前與丈夫和兩個女兒定居倫敦。
關於「駐校藝術家」
「駐校藝術家」(AiR)是顛覆性的慈善組織,為學生開創機會,向藝術家、設計師、文化團體學習。這些駐校藝術家讓學生有機會培養美術技巧,和職業藝術家建立長久的關係,對於藝術產業的工作有更具體的展望。這個慈善組織也支援學校與教師,提供更全面的創意課程,證明藝術教育的價值與重要性。
譯者簡介
謝儀霏
師大翻譯所畢,譯有《好好拜託》、《學生為什麼不喜歡上學》等書。