作者簡介
金柏莉.威樂絲.荷特 Kimberly Willis Holt
荷特女士的家族有七個世代來自路易斯安那州的中部,而本書中的賽特鎮則建構於一個名叫森林丘(Forest Hill)的小鎮。荷特女士是海軍主管的女兒,小時候的她什麼地方都住過,不過森林丘卻成為她稱之為家的地方。「森林丘就是那種你生病了有鄰居關心的小鎮,他們會送雞肉餛飩到你家。我希望虎娃來自於這樣的一個地方。」作者說。
荷特女士在許多文學刊物中發表過短篇小說,包括Southern Humanities Review。她與家人目前定居於德克薩斯州的阿馬力婁(Amarillo)。本書是她第一本為青少年讀者寫的小說。
譯者簡介
趙永芬
畢業於美國德州大學奧斯汀分校及東海外文系,任教中國科技大學近三十年,目前專事翻譯。從小愛讀小說,長大以後愛上小說翻譯。譯有《天藍色的彼岸》、《大探險家》、《爛泥怪》、《小步小步走》、《藍莓季節》、《神偷》、《銀劍》等(以上皆由小魯文化出版)。