作者簡介
Michelle Witte
出生於美國,曾經擔任過英文寫作訓練指導,之後移居泰國從事英
語教學工作。爾後的生活大多是在東南亞和東亞各地從事英語教
學。著作包括英語教科書和短篇小說集。
Richard Luhrs
美國紐約出生,紐約州立大學(State University of New York)
英語寫作系與哲學系(BA in English Composition and
Philosophy)雙學士。曾於紐約蘭登書屋等知名出版社擔任編輯工
作。1992年加入和平隊(Peace Corps),外派至泰國從事英語教
學志願服務。之後二十餘年間曾於日本、南韓、中國、臺灣、印
尼、沙烏地阿拉伯、緬甸、寮國等地從事英語教學。如今以臺灣為
家,曾替LTTC 財團法人語言訓練測驗中心及各出版社編寫英語教
材。
Zachary Fillingham
來自加拿大,多倫多約克大學(York University in Toronto)國
際關係學士(BA in International Relations),英國倫敦東方及
非洲研究學院(School of Oriental & African Studies)中國文
學碩士(MA in Chinese Studies),人生哲學是「以熱忱之心學
習」(a passion for learning)。曾於臺灣任職英文老師,也撰寫
過英語教科書,其他經歷包含自由作家、翻譯、政治網站總編輯,
及全球知名大型商業公司顧問。
譯者簡介
劉嘉珮
2004年跨入英翻中全職筆譯的領域,憑著一股喜愛英文的熱忱以及
努力找資料的傻勁,磨練對語言文字轉換的敏銳度,從零開始慢慢
累積經驗與口碑,逐漸成為受到客戶青睞與推薦的指定翻譯師。翻
譯經驗包括歐美系美妝保養大廠、旅遊、時裝精品、3C電子、文化
藝術、食品、親子育嬰、醫藥生技等網站、各類文件與影片字幕。
林靜慧
林靜慧畢業於英國Roehampton University的兒童文學研究所。
曾擔任出版社編輯,目前為全職譯者。她的翻譯作品包括《邱吉爾
和他的光榮戰役》、《BBC社交文法OK!》、《完美松鼠小嘀咕》套書
等等。