作者簡介

阿里.拉坦希 Ali Rattansi

  倫敦城市大學社會學客座教授,曾於美國威斯康辛大學麥迪遜分校及劍橋耶穌學院擔任客座教授和客座研究員。關切種族主義、文化與差異、以及身分認同等問題;亦為本系列Racism的作者。

譯者簡介

吳家恆(引言、第一章、第四章)

  政治大學公共行政系畢業,英國愛丁堡大學音樂碩士,遊走媒體、出版、表演藝術,除了在大學授課,在臺中古典音樂台擔任主持人之外,也從事翻譯,譯有《心動之處:先鋒派音樂宗師約翰.凱吉與禪的偶遇》(麥田)、《權力的哲人:馬基維利》(左岸)、《指揮家之心》(經濟新潮社)等書。

傅士哲(第二至三章)

  美國密西根州立大學政治學碩士,威斯康辛大學麥迪遜校區哲學博士候選人;曾任威斯康辛大學及義守大學兼任講師。譯有《交會與軌跡:當代哲學名家訪談錄》(時報)、《生命的思索:史懷哲自傳》(誠品)、《托克維爾:民主的導師》(與柯慧貞合譯,左岸)等書。

非爾(第五章、結論)

  專業譯者。譯有:《第11本小說,第18本作品》(新經典)、《時光列車》(新經典)、《想想20世紀》(左岸)、《心向群山》(大家)。