作者簡介

閔珍英 민진영

◆學歷
延世大學韓國學系博士
延世大學教育研究所對外韓語教育碩士

◆現任
延世大學客座教授
高麗大學、中央大學講師

◆曾任
西江大學待遇教授
首爾科技大學、建國大學、慶熙大學講師

◆著作
《世宗翻譯1,韓語-越南語》(合著)
《海外中小學韓語Pre_A1》(合著)
《世宗韓語會話1~4練習冊》(合著)
《標準韓國語文法》(合著)
《KBS實用韓國語中級》(合著)
《맞춤한국어(Customized Korean)for French Speaking Childeren 2》(合著)
《我的第一本韓語文法【進階編:QR碼修訂版】》(合著)
《建國韓國語2-1、2-2》(合著)
《Talk Talk Korean for beginners》(合著)
《韓國語5》(合著)
《2000 Essential KOREAN WORDS for beginners》(合著)

余純旻 여순민
◆學歷
延世大學韓語教學碩士

◆現任
首爾科技大學國際教育部韓語老師

◆曾任
京畿大學國際教育處韓語教學老師

韓周景 한주경
◆學歷
漢陽大學韓語教學碩士

◆現任
首爾科技大學國際教育部韓語老師

◆曾任
建國大學韓語學院首席講師

譯者簡介

韓文譯者 李禎妮

  文化大學韓文研究所畢業,曾旅居韓國三年,目前為專職韓中譯者。熱愛傳遞文字的樂趣,享受與世無爭的耕耘,相信不斷學習是生命最美好的旅程,每件小事都是心靈成長的養分。

英文譯者 郭于禎

  陰錯陽差在公館研究了四年中國文學,在文創界轉幾圈後跑去大不列顛感受歐洲風情並深受吸引,順帶取得文創管理碩士文憑。曾任職外商公司,目前為自由工作者,身兼行銷及活動專案企劃/執行和譯者,偶而寫寫文字,常駐領域:藝術文創、自然、人文歷史、商用文稿。