作者簡介
Michelle Witte
出生於美國,曾經擔任過英文寫作訓練指導,之後移居泰國從事英語教學工作。爾後的生活大多是在東南亞和東亞各地從事英語教學。著作包括英語教科書和短篇小說集。
Richard Luhrs
美國紐約出生,紐約州立大學(State University of New York)英語寫作系與哲學系(BA in English Composition and Philosophy)雙學士。曾於紐約蘭登書屋等知名出版社擔任編輯工作。1992年加入和平隊(Peace Corps),外派至泰國從事英語教學志願服務。之後二十餘年間曾於日本、南韓、中國、臺灣、印尼、沙烏地阿拉伯、緬甸、寮國等地從事英語教學。如今以臺灣為家,曾替LTTC 財團法人語言訓練測驗中心及各出版社編寫英語教材。
Zachary Fillingham
來自加拿大,多倫多約克大學(York University in Toronto)國際關係學士(BA in International Relations),英國倫敦東方及非洲研究學院(School of Oriental & African Studies)中國文學碩士(MA in Chinese Studies),人生哲學是「以熱忱之心學習」(a passion for learning)。曾於臺灣任職英文老師,也撰寫過英語教科書,其他經歷包含自由作家、翻譯、政治網站總編輯,及全球知名大型商業公司顧問。
譯者簡介
劉嘉珮
2004年跨入英翻中全職筆譯的領域,憑著一股喜愛英文的熱忱以及努力找資料的傻勁,磨練對語言文字轉換的敏銳度,從零開始慢慢累積經驗與口碑,逐漸成為受到客戶青睞與推薦的指定翻譯師。翻譯經驗包括歐美系美妝保養大廠、旅遊、時裝精品、3C電子、文化藝術、食品、親子育嬰、醫藥生技等網站、各類文件與影片字幕。
林靜慧
林靜慧畢業於英國Roehampton University的兒童文學研究所。曾擔任出版社編輯,目前為全職譯者。她的翻譯作品包括《邱吉爾和他的光榮戰役》、《BBC社交文法OK!》、《完美松鼠小嘀咕》套書等等。