作者簡介

R. J. 帕拉秋

  知名出版社的藝術總監和書封設計師,和先生和孩子住在紐約,曾為無數小說設計封面,但寫作一直是她最大的心願。《奇蹟男孩》的寫作契機源於一個特別的小女孩。大約五年前,帕拉秋和她的兩個兒子在冰淇淋店前,遇到一個顏面傷殘的小女孩。她三歲的小兒子,一看到馬上放聲大哭;十歲的大兒子雖然努力壓抑自己,卻露出像是被人揍了一拳的表情。就在這個尷尬的時刻,她聽見女孩的媽媽用極為親切且鎮定的聲音說:『好了,我想我們該走了。』這個媽媽的話,深深觸動了她的心。事後帕拉秋不斷想起這個小女孩,以及她所面臨的生命處境,於是動筆寫下了奧吉的故事。

  相隔多年後,帕拉秋推出全新的長篇小說《奇異男孩》,書中將回到十九世紀的美國,透過一個十二歲男孩神祕與危機交織的動人冒險,再次展現親情的巨大力量。

譯者簡介

吳宜潔

  臺大外文系畢業,英國瑞汀大學兒童文學碩士。覺得人是最奧妙深邃的文本,期許自己能盡可能的詮釋、解讀。現為專職譯者,譯有《偽倫敦》、《生存遊戲》、《失控的邏輯課》、《星期三戰爭》、《好心的大爺!幫幫忙!》、《玫瑰的繽紛日記》、《閱讀兒童文學的樂趣》(合譯)、《保母包萍》系列等。