作者簡介
葛雷.格倫丁Greg Grandin
耶魯大學歷史系教授,美國藝術與科學院院士,曾在紐約大學歷史系任教長達19年。他的著作備受各界讚譽,著有《帝國工作坊》(Empire’s Workshop)、《季辛吉的陰影》(Kissinger’s Shadow),以及贏得美國史學界最高獎項班克洛夫特獎(Bancroft Prize)的《必然的帝國》(The Empire of Necessity)等書。格倫丁曾在聯合國真相委員會任職,調查瓜地馬拉內戰,並為《紐約時報》、《洛杉磯時報》、《國家雜誌》、《新政治家週刊》、《哈潑雜誌》和《倫敦書評》撰稿。
譯者簡介
夏菉泓
臺灣彰化人,臺灣大學社會學碩士,日本慶應義塾大學日本語別科,曾擔任2016年東京自治區跨文化音樂祭網站中文編譯,《空港粉碎》日文譯稿校訂責任編輯,譯有《大笨蛋造反指南》等書。
陳韋綸
政治大學英國語文學系畢。曾任《破週報》記者,現為苦勞網「南方國際」特約編輯。譯有《印度:最大民主國家的榮耀與掙扎》、《西方文化的特立獨行如何形成繁榮世界》(合譯)等書。
謝佩妏
清大外文所畢,專職譯者。譯有《城市的歷史》《大探險家》《古拉格的歷史》等多部作品。