作者簡介
茱莉亞.克莉斯蒂娃(Julia Kristeva)
出生於保加利亞,自1966年以來一直在法國工作和生活。作家,語言學家,精神分析師。
巴黎精神分析學會(SPP)精神分析師、訓練分析師,巴黎第七大學榮譽教授,法國大學研究院院士,羅蘭.巴特中心主任,歐美多所著名大學與研究機構常任客座教授、榮譽博士。
她在符號學思想上,師從羅蘭.巴特(Roland Barthes);臨床精神分析上,接受伊爾莎.帕洪(Ilse Barande)之分析、安德烈.葛林(André Green)之督導。在精神分析理論的思考方面,她自述深受佛洛伊德、拉岡、克萊恩及溫尼考特的啟發。自從事精神分析研究以來,她主要致力於四大主題:語言、敘事和寫作的作用、女性的問題性、宗教和信仰現象所引發的質疑,以及精神分析在當代的貢獻。
2004年,因其在語言、文化與文學研究領域的創新問題性、對女性主義理論的重大影響,獲頒首屆的挪威郝爾拜獎(Holberg Prize)。2006年,因其在政治思想上的貢獻,獲頒漢娜.鄂蘭獎(Hannah Arendt Award)。
主要作品三十多部,涵蓋符號學、語言學、精神分析、文化研究、文學理論、女性主義、哲學、小說等多種類別。著有:《符號學》(1969)、《詩歌語言的革命》(1974)、《多元邏輯》(1977)、《恐怖的力量》(論:卑賤)(1980)、《愛的故事》(論:愛)(1983)、《黑太陽》(論:憂鬱)(1987)、《武士》(1990)、《老人與狼》(1991)、《佔有》(1996)、《反抗的未來》(1998)、《女性的天才三部曲》(1999-2002)、《恨與諒》(2005)、《獨自一個女人》(2007)等。
譯者簡介
許薰月
諮商心理師。廣告人。巴黎第七大學精神分析與心理病理學博士候選人。合譯有《潮起潮落》。
校閱者簡介
葉偉忠
巴黎第四大學法國文學學士、拉丁文碩士、古希臘文碩士、拉丁文博士。著有《裴特羅之詩律結構與詩藝》、《風格學》。譯有《中世紀關鍵詞》、《不完美的分離》、《性特質中的女性起源》;合譯有《潮起潮落》。