【作者簡介】
牧野智一
  專業口譯∕筆譯人員。常葉大學外國語學部兼職講師。
  1968 年出生於靜岡縣掛川市。曾任美國前總統吉米‧卡特會面及馬丁‧路德‧金恩博士親屬採訪口譯人員。1996 年亞特蘭大夏季奧運會擔任國際奧委會官方口譯,負責卡爾‧路易斯等著名運動員的翻譯。曾任美國大聯盟各球團公關口譯,以及為布魯斯‧威利等電影明星的翻譯,活躍於各領域的口譯工作。
  2013 年擔任日本政府主辦的 ASEAN 40 週年音樂節代表口譯,及 AKB48 和 EXILE 的翻譯人員。2016 年負責美國前總統歐巴馬訪問廣島的演講翻譯。擔任翻譯的同時,升大學補習班代代木 Seminars 的英語課也深受學生歡迎,獲得「有趣又容易理解!」的口碑。
  目前活躍於第一線專業口譯工作,同時也為小學、國中和高中教育人員指導教學方法,並負責管理英語會話學校,致力為大眾提供「精通英語會話」的課程。
  2020 年東京奧運會官方口譯人員。

【譯者簡介】
陳書賢
  輔仁大學日本語文學系畢業。曾任職日商及產業推動單位,現為自由譯者。喜歡閱讀並在文字的世界中探索、學習,同時熱愛旅行,享受生活中的美好。