作者簡介

關卓中(Cheuk Kwan)

  生於香港,在新加坡、香港、日本度過年少歲月。獲加州柏克萊大學系統工程學碩士學位後,在美國工作數年,於一九七六年移民至加拿大,服務於資訊科技領域長達二十五年。現居多倫多市。

  自幼即不斷在多國間遷徙的生活經驗,讓他很早便領略周遊世界的樂趣,結識不同國家的人,也通曉多種語言,包括英語、日語、法語、粵語、中文。

  定居加國後積極投身社會運動,推動亞裔人士平權。一九七八年與朋友共同創辦《亞裔加人》(The Asianadian)雜誌,旨在介紹、推廣亞裔加拿大人的藝術、文化與政治。翌年因加拿大電視台播出對華裔加人帶有種族偏見的不當報導,曾協助帶領爭取華裔加人平權的社會運動。

  一九八八年於紐約大學進修電影製作,後成立「帝須電影公司」(Tissa Films),以自己的人生經歷為基礎,結合對美食和旅行的熱愛,探究華人流徙世界各地後發展出的文化,完成《中餐館》系列紀錄片(Chinese Restaurants series),包括:〈流徙之歌〉(Song of the Exile)、〈島國情懷〉(On the Islands)、〈天涯三洲〉(Three Continents)、〈拉丁情愁〉(Latin Passion)、〈邊境無疆〉(Beyond Frontiers)等五部影片。

  本書是作者的回憶錄,也是走遍十六國的遊記,他以這些國家中餐館的廚師、勞工、創業家與夢想家的故事,繪成一幅繽紛動人的世界華人地圖。

譯者簡介

張茂芸

  譯過書、新聞、字幕、文案,和許多難以歸類的文字。獲澳洲口譯暨筆譯檢定機構(NAATI)認證。譯作包括《如何聆聽爵士樂》、《半場無戰事》。近期譯作為《藝術這樣看》、《告訴我,你受了什麼苦》。