作者簡介

【傳主簡介】
泰勒絲 Taylor Swift
1989年12月13日出生於美國賓夕法尼亞州。泰勒絲的音樂作品橫跨多種類型,她的影響力更是遍布全球各地,其廣大粉絲被稱為「Swifties」。泰勒絲除了是一位成功的音樂人之外,她也從來不吝於發表自己對於社會和世界的看法,善於將人生經歷和生活點滴融入到歌曲當中,是一名享譽國際的美國創作歌手及音樂製作人。
泰勒絲的音樂風格多變,從鄉村音樂起家的她,直到製作第四張錄音室專輯《紅色》時開始逐漸加入流行音樂的元素。泰勒絲常在她的音樂裡嘗試各種音樂元素的結合與碰撞,不同時期的她所創作出的專輯,也各自有著獨特的韻味和魅力。
在音樂創作的方面更是締造了足以寫下歷史的輝煌紀錄。泰勒絲曾獲得十四項葛萊美獎、一項艾美獎、三十四項全美音樂獎和二十五項《告示牌》音樂獎,留下了後人難以超越的佳績。


【作者簡介】

安妮·扎勒斯基 Annie Zaleski

一位獲獎的美國自由記者、編輯和評論家,現居俄亥俄州克里夫蘭。曾在《Riverfront Times》和《Alternative Press》任職。她的專訪、採訪和評論文章曾刊登於《滾石》(Rolling Stone)、NPR音樂、《衛報》(The Guardian)、《沙龍》(Salon)、《時代》(Time)、《告示牌》(Billboard)、《A.V. Club》、《禿鷹》(Vulture)、《洛杉磯時報》(The Los Angeles Times)、《Stereogum》、《克里夫蘭平原經銷商》(Cleveland Plain Dealer)以及《拉斯維加斯週刊》(Las Vegas Weekly)等出版物。著有《Lady Gaga: Applause(暫譯:女神卡卡──當掌聲響起)》、《I Got You Babe: A Celebration of Cher(暫譯:雪兒──你是我的了)》、《Pink: Raise Your Glass(暫譯:紅粉佳人──乾了這一杯)》。

譯者簡介

林為正
畢業於政治大學企業管理系,先後攻讀取得中山大學外文所碩士,英國華威大學翻譯研究博士之學位,曾事師余光中教授及蘇珊‧巴斯奈特(Susan Bassnett)教授。
於第三至第五屆梁實秋文學獎,分別獲得譯詩、譯文及散文創作等獎項,並曾擔任過《聯合晚報》副刊之每日一譯、雜文、影評之專欄邀稿作家。身兼教授、譯者、專欄筆者等多重身分;目前任職於國立暨南國際大學-外國語文學系,專長領域涵蓋中英詩歌、翻譯理論、文學翻譯、翻譯實務、西洋文學史等。
譯作包含挪威作家賈德《西西莉亞的世界》、1956年諾貝爾文學獎得主西梅內茲之《小毛驢與我》、2017年諾貝爾文學獎得主石黑一雄之《群山淡影》、《我輩孤雛》、陳克華中英對照詩集《垃圾分類說明》以及《奇幻生物的起源:史上第一本古代幻獸檔案大解密》(大旗出版社)等30多部著作。