作者簡介

王爾德(Oscar Wilde, 1854-1900)

  出生於愛爾蘭都柏林的著名文學家,多才多藝。十九歲獲獎學金進入牛津大學,受佩特(Walter Pater)的影響,成為唯美主義的領導人物,畢生提倡「為藝術而藝術」。

  王爾德的生活與藝術都貫徹了他對美的主張。在衣著上,他極度注重打扮,有人甚至形容他是奇裝異服;在文學上,他運用華麗的詞藻、富音樂性的辭句,以及絕妙的想像,為作品增添閃耀迷人的風采。

  無論在小說、散文、詩等領域,王爾德都有十分傑出的表現,其中又以戲劇與童話贏得全世界的名聲,奠定文學天才的不朽地位。

譯者簡介

林侑青

  師大翻譯所畢。曾獲第二十四屆梁實秋文學獎翻譯類譯文組評審獎。

吳妍儀

  中正大學哲研所碩士畢業,現為專職譯者,近年的譯作有《再思考》、《哲學大爆炸》、《冷思考》、《男人的四個原型》、《死亡禁地》、《復活》等書。

李康莉

  台大外文系畢業;美國威斯康辛州立大學麥迪遜分校英美文學研究所碩士;北卡羅萊納州州立大學夏洛特分校企業管理碩士。曾任遠見天下文化特約撰述、主編,現任國立清華大學中文系兼任講師。喜愛寫詩、漫遊在英美文學的世界,翻譯有《Bob Dylan歌詩集》、《暗房裡的男人》、《天使與昆蟲》等書。